Fremdsprachige Bibel

2 Produkte

  • Bibel russisch 063 moderne Übersetzung (Kunstleder)

    Bibel russisch 063 moderne Übersetzung (Kunstleder)

    Nicht vorrätig

    Artikelbeschreibung: Bibel, moderne russische Übersetzung, dritte überarbeitete Auflage. Kanonische Bücher des Alten und Neuen Testaments. Die moderne russische Bibelübersetzung zeichnet sich durch die exakte Übertragung der Bedeutung der Heiligen Schrift, verbunden mit einer klaren und zugänglichen Darstellung aus. Die Übersetzung basiert auf den besten Ausgaben der Originaltexte des Alten und Neuen Testaments und nutzt die neuesten Errungenschaften der Bibelwissenschaft. Der Text wird zweispaltig gedruckt. Schrift mittlerer Größe. Parallele Orte am Ende der Seite. Die Veröffentlichung wird von einem Wörterbuch und einem kurzen Nachschlagewerk begleitet. Auf den Vorsatzblättern befinden sich farbige Karten.  Harter, blau geprägter Vinyleinband. Dünnes weißes Papier. Lesezeichen. Zusatzinformationen: 1408 Seiten. Ausgabe 2020 Größe: 15 x 22 x 3 cm. Gewicht: 810 gr.   Библия. Современный русский перевод 063

    Nicht vorrätig

    €25,00

  • Bibel ukrainisch 073 moderne Übersetzung (Hardcover)

    Bibel ukrainisch 073 moderne Übersetzung (Hardcover)

    9 auf Lager

    Artikelbeschreibung: Die lang erwartete erste Ausgabe der modernen ukrainischen Übersetzung der kanonischen Bücher der Bibel aus der althebräischen und altgriechischen Sprache! Die Arbeit an der Übersetzung wurde bereits 1992 von der Ukrainischen Bibelgesellschaft begonnen und von bekannten Persönlichkeiten der Kirche und des öffentlichen Lebens zusammen mit einem Kenner alter Sprachen, einem großen Enthusiasten auf dem Gebiet der Bibelwissenschaft und einem Patrioten der ukrainischen Sprache durchgeführt , Träger des Shevchenko-Preises, Doktor der Theologie, Fr. Rafail Turkoniak. Die vierte Übersetzung, die 2011 veröffentlicht wurde, enthält das Alte Testament, übersetzt aus der altgriechischen Sprache (Septuaginta), und in dieser modernen Übersetzung ist das Alte Testament aus dem alten Hebräisch (masoretischer Text) übersetzt. Sowohl der Übersetzer als auch die Herausgeber versuchten, die konventionelle goldene Mitte einzuhalten, die sich in folgenden Worten ausdrücken lässt: Man sollte so viel wie möglich wörtlich übersetzen, und zwar frei innerhalb der Grenzen der äußersten Notwendigkeit. Daher haben die Übersetzer keinen Moment vergessen, dass dies ein biblischer Text ist, das inspirierte Wort Gottes selbst, dem wir kein Recht haben, etwas hinzuzufügen oder wegzunehmen. Die Herausgeber bemühten sich, von dieser These auch in kleinsten Details, die anders oder zu modern interpretiert werden könnten, nicht abzuweichen. Gleichzeitig haben sie bei der Arbeit am Übersetzungstext den Leser nicht vergessen, für den der biblische Text bestimmt ist und der in den meisten Fällen keinen Zugang zum Original hat. Mit anderen Worten: Sie fragten, wie es möglich sei, „die Distanz zu verkürzen“ zwischen einem vor Jahrtausenden geschriebenen Text und einem modernen Leser. Zusatzinformationen: Seitenzahl: 1172 S. Erschienen am: 2022 Maße: 125 x 180 x 25 mm Gewicht: 445g    

    9 auf Lager

    €13,00

Anmeldung

Haben Sie Ihr Passwort vergessen?

Sie haben noch kein Konto?
Konto erstellen